Hebrew translation + RTL layout

BIG Tools now ships with a full Hebrew translation and right-to-left layout. Flip the language toggle and the entire workshop loop — including the tracker — follows.

BIG Tools now ships with a full Hebrew translation and right-to-left layout. Every tool — Reframe, NGT, Filter, Steal, Mixtape, Pitch — and the progression tracker all render correctly in Hebrew.

What's translated

  • The full student-facing UI: sidebar, tool names, stage labels, buttons, help text
  • The welcome flow and three-step primer on the personal home
  • The marketing landing, FAQ, and contact pages
  • Stage cards, interview prompts, and error/success toasts

How to switch

The language toggle lives in the app shell. Your choice persists across sessions. Instructors running Hebrew-language cohorts can use this as the default.

Why this matters for workshops

If you're running a BIG Ideas workshop in Hebrew — or in a classroom where both English and Hebrew speakers participate — you no longer have to choose between the two. The toggle keeps the tools familiar while letting students work in the language they think in.

RTL is more than just flipping text. Navigation, directional icons, the Kanban flow, and the interview panel all had to be audited and adjusted. If you notice anything that still reads wrong, tell us.